Näytetään tekstit, joissa on tunniste Poland. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste Poland. Näytä kaikki tekstit

tiistai 22. maaliskuuta 2011

Received #140 from Poland

Tämän postikortin lähetti Zuza Puolasta. Zuza sanoo olevansa outo puolalainen teini. Hän tarkoittaa tällä, että hän haistelee kirjoja, lohikäärmeet asuvat hänen sänkynsä alla ja hän haluaisi opiskella Tylypahkassa. Aamuisin hän näkee mielessään hymyilevän Johnny Deppin ja pelottavan Hermionen hänen huoneensa seinällä. Minun mielestä mielenkiintoista on hän ja saamani kortti, jossa on lehmä. Translation: This card was sent by Zuza from Poland. She says that she's a weard polish teenager. She mains that she smells books, dragons live under her bed and she would like to study in Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. In the mornings she likes to see a smileing Johnny Depp and a scary Hermione on the wall of her room. I think she's intresting and also the card what I get which in is a cow.

Travel time: 6 days / Distance: 1 355 km
ID:PL-132931
From: odlot

Sent #146 to Poland

Olivia Puolasta halusi kortin, josta hän näkisi joitakin asioita siitä, missä asun. Hän halusi siis kortin esimerkiksi kotimaastani tai -kaupungista. Tässä kortissa on minun kouluni Oulaisissa. Translation: Olivia from Poland wanted to have a card of the things that shows where I live. From example my homeland or town. In this card is my school in Oulainen.

Travel time: 9 days / Distance: 1 398 km
ID:FI-1027576
To: olivia_m

lauantai 12. maaliskuuta 2011

Received #132 from Poland

12-vuotias Karolina lähetti tämän kortin Puolasta. Kortissa on lehmiä ja se oli laitettu kirjekuoreeseen. Postikortin lisäksi kirjekuoressa oli Karolinan elokuvalippu, Puolalaisen elokuvan mainos, muistiinpanoja koulusta sekä pitkä kirje. Eli lyhyesti sanottuna mahtava kirje. Translation: 12-yeard-old Karolina sent me this card from Poland. In the card is cows and the card was into a envelope. In the envelope was also Karolina's movieticket, Polish moviecommercial, notes about school and a long letter. Shortly said - it was an awesome letter.

Travel time: 8 days / Distance: 1 337 km
ID:PL-179454
From: Krow4

torstai 17. helmikuuta 2011

Received #121 from Poland

Tämä saamani kortti on kovin suloinen. Sen lähetti 17-vuotias Agata Puolasta, kaupungista nimeltä Elblag. Agata kertoo, että hänen unelmansa on matkustaa joskus Jerusalemiin. Hän kertoo myös rakastavansa vuorialla kävelemistä sekä matkustamista. Translation: This card which I get is so cute! It was sent by 17-years-old Agata from Poland, from town called Elblag. She tells that her dream is to travel some day to Jerusalem. She tells also that she loves walking in mountains and traveling.

Travel time: 11 days / Distance: 1 164 km
ID:PL-171713
From: jelopka

maanantai 14. helmikuuta 2011

Sent #129 to Poland

Tämän postikortin puolestaan sai 15-vuotias Daria Puolasta. Hän rakastaa kirjoja, musiikkia ja kieliä. Hän on myös soittanut pianoa jo kahdeksan vuotta. Lisäksi hän on kiinnostunut matikasta, kemiasta sekä biologiasta. Kaikista hienoin uutinen on myös se, että hän halusi ihan minkälaisen kortin tahansa. Translation: This card went to 15-years-old Daria from Poland. She loves books, music and languages. She has also plaied piano for eight years. Besides that, she is intrested of maths, chemistry and biology. The most greatest new was that she wold like to have any card, no matter what kind it is.

Travel time: 25 days / Distance: 1 193 km
ID:FI-991139
To: Anguis

perjantai 4. helmikuuta 2011

Received #111 from Poland

Tämän postikortin lähetti neljätoista vuotias Alex, joka on kotoisin Puolasta. Hän asuu pienessä kaupungissa Länsi-Puolassa. Hän pitää kirjojen lukemisesta sekä valokuvaamisesta. Kun hän lähetti minulle korttini, hän oli jännittynyt, koska hänellä olisi syntymäpäivät siitä hetkestä viiden päivän päästä. Translation: This card was sent by 14-years-old Alex who comes from Poland. She lives in small town in Western Poland. She likes reading books and photographing. When she sent me the card she was exited because her birthday was five days after she sent the card.

Travel time: 6 days / Distance: 1 586 km
ID:PL-166897
From: Scarlett22

lauantai 22. tammikuuta 2011

Received #106 from Poland

Tämän postikortin lähetti Tomek Puolasta. Tomek rakastaa historiaa ja hän on opiskellutkin sitä hetken. Tämän kortin kuva on hänen asuinkunnaltaan, nimeltään Chorzów. Translation: This card was sent by Tomek from Poland. He loves historia and has also studied it for a while. The picture of the card is from his hometown called Chorzów.

Travel time: 14 days / Distance: 1 592 km
ID:PL-161482
From: tomek7322

torstai 20. tammikuuta 2011

Sent #114 to Poland

Tämän käsintehdyn kissakortin sai Lidka, joka asuu Puolassa. Hän kertoo rakastavansa korteissa erityisesti kotikaupunkeja, enkeleitä ja kissoja. Minä haluaisin pienen kissan tai koiran kanssa viettämään rauhallisia iltoja ja nauttimaan lämpimästä pedistä kynttilän valossa. Translation: This handmade kitycard went to Lidka from Poland. She loves in cards expecially hometowns, angels and cats in the cards. I would like to have a little cat or dog to spending time with me in peaceful evenings and to enjoy warm bed in candlelight.

Travel time: 14 days / Distance: 1 444 km
ID:FI-980898
To: Lilian02

perjantai 7. tammikuuta 2011

Direct Swap with Senga from Poland

Puolassa asuva Agnieszka, kutsumanimeltään Senga, ehdotti swappaamista kanssani. Päätimme molemmat tehdä korttimme käsin. Senga teki korttinsa vesiväreillä. Hän on todella taitava, joten suosittelen teitä katsomaan hänen muitakin töitään tästä klikkaamalla. Translation: Agnieska from Poland, first name Senga suggested swapping with me. We decided to make handmade cards. Senga did her own card by water colours. She is really talented so I commend you to watch more of her works by clicking here.

Minä lähetin Sengalle alla olevan kortin, jossa on pöllö heiluvine silmineen. Se on talvinen sekä hieman jouluinen. Translation: I sent to Senga the card under in which is an owl with spinning eyes. It´s wintery and a bit christmesy card.

To: Senga

tiistai 4. tammikuuta 2011

Received #96 from Poland

Vielä on muuta jouluinen postikortti esittelemättä. Tämän postikortin lähetti parikymppinen Ola Puolasta. Ola nimi on lyhenne nimestä Aleksandra. Hän rakastaa ystäviään, katsoa kiinnostavia filmejä, lukea mukaansatempaavia kirjoja, opetella vieraita kieliä, katsoa jalkapallo pelejä, matkustaa ympäri maailmaa ja kuunnella kaikenlaista musiikkia. Hän myös rakastaa laulaa ja tanssia musiikin tahdissa, mutta vain silloin, kun kukaan ei ole näkemässä. Translation: Still is more christmas cards to come. This one was sent by Ola from Poland. Ola is a shorted version of Aleksandra. She loves her friends, watching movies, reading exiting books, studieing different languages, watching footballgames, travelling around the world and listening all kind of like music. She also loves to sing and dance with music but only when enyone could see it.

Travel time: 18 days / Distance: 1 264 km
ID:PL-153347
From: Luneek

torstai 9. joulukuuta 2010

Sent #100 to Poland

Tämä on tavallaan minun sadas lähettämäni kortti. Sen sai Basia Puolasta, joka täytti juuri joulukuun ensimmäinen päivä 16-vuotta. Hän halusi korttiinsa kuvan esimerkiksi Hello Kittystä. Translation: This is kind of the hundredth card that I have sent. It went to Poland, Basia, who has just turned the first day of December, 16-years. She wanted a picture card for example Hello Kitty.

Travel time: 5 days / Distance: 1 398 km
ID:FI-961613
To: Basia

keskiviikko 1. joulukuuta 2010

Received #85 from Poland

Ensimmäisen saamani joulukortin lähetti minulle Magda Puolasta. Hän asuu pienessä kaupungissa nimeltä Sulejówek tulevaisuuden aviomiehensä sekä tyttärensä Annan kanssa. Hän itse on 28-vuotias ja tyrär vuoden ikäinen. Magda rakastaa tätä aikaa, koska ihmiset alkavat ajatella joulua. Translation: This is the first Christmas card that I received it was sent by me from Poland from Magda. She lives in a small town called Sulejówek with her future husband and daughter, Anna. She herself is 28 years old and daughter one year old. Magda loves this time, because people start to think about Christmas.

Travel time: 37 days / Distance: 1 355 km
ID:PL-138647
From: nopink

maanantai 22. marraskuuta 2010

Sent #92 to Poland

Tämän käsintehdyn kortin sai Ola Puolasta. Hän on 32-vuotias, asuu kauniissa kaupungissa nimeltä Krakow sekä hän pitää esimerkiksi Star Wars elokuvista. Minä tunnustan, että en ole katsonut yhtäkään Star Wars elokuvaa. Translation: This handmade card was to Ola from Poland. She is a 32-year-old, lives in the beautiful city of Krakow and she likes such as the Star Wars movies. I hace to confess that I did not have watched any Star Wars movie.

Travel time: 7 days / Distance: 1 608 km
ID:FI-948553
To: delenn_mir

sunnuntai 14. marraskuuta 2010

Sent #88 to Poland

Tämän kortin vastaanotti Monika Puolasta. Hän halusi kortin esimerkiksi eläimistä, sillä hän rakastaa koiria. Hän halusi tietää myös sanoja tai lauseita myös minun äidinkielenäni. Siksi kortissa on sekä englanniksi että suomeksi lueteltu eläinten nimet. Translation: This card went to Monika from Poland. She wanted to have a card from for example of animals because she really loves dogs. She also wanted to know about few words and some sentences about my mother language so that because there are named the animals bouth languages, english and finnish.

Travel time: 5 days / Distance: 1 328 km
ID:FI-942124
To: trusia

maanantai 25. lokakuuta 2010

Sent #76 to Poland

Tämän kortin sai Karolina Puolasta. Hän halusi korttiinsa jonkun nätin asian tai kuvan. Kun hän sai minun korttini, hän kertoi, että se saa jonkun erikoisen paikan hänen huoneessaan. Translation: This card was sented to Karolina from Poland. She wanted a card of a pretty things or pictures. When she got my card she told that it would take a special place in her room.

Travel time: 6 days / Distance: 1 444 km
ID:FI-926354
To: sweetcaroline

perjantai 22. lokakuuta 2010

Received #62 from Poland

Yksi päivä sain hienon syntymäpäiväkortin. Todellisuudessa se kimaltelee hienosti etupuolelta. Sen lähetti Jacek Puolasta. Translation: One day I got a nice birthday card. In reality, it sparkles nicely from the front. It sent Jacek from Poland.

Travel time: 10 days / Distance: 1 608 km
ID:PL-134342
From: jacekstefan

sunnuntai 10. lokakuuta 2010

Direct Swap with Paulina from Poland

Paulina Puolasta halusi swapata kanssani. Kun hän lähetti korttinsa, oli torstai. Hän aloitti ensimmäisen vuotensa yliopistossa. Hän oli niin jännittynyt, koska oli uudet ihmiset, uudet opettajat ja uusi paikka, mutta hän tiesi, että kaikki menee varmasti hyvin. Paulina ei ole käynyt koskaan Suomessa. Hän uskoo kuitenkin rakastavansa Helsinkiä, Lappia sekä Muumien kaupunkia. Translation: Pauliina from Poland wanted to swap with me. When se did sent her card it was torsday. She started her firts year in university. She was so nervous because everything was new: people, teachers and place but se knew that all would be go fine. Pauliina hasn´t traveled to Finlad jet but she thinks that she loves Helsinki, Lapland and the town of Moomins.


Paulina halusi minulta itsetehdyn muumikortin. Paulinan profiilissa lukee, että hän toivoo erityisesti mörköä, joten minä piirsin sen. Translation: Paulina wanted to have a handmade moomin card from me. In Paulina's profile read that she hopes it's the Groke so I did draw it.

To: paulina99

lauantai 9. lokakuuta 2010

Received #48 from Poland

Tämä kortti lähettää monet terveiset Puolan pääkaupungista Varsovasta. Translation: This card sents many greetings from the capital of Poland.

Travel time: 19 days / Distance: 1 339 km
ID:FI-125133
From: Agnieszka

maanantai 16. elokuuta 2010

Received #30 from Poland

Tämä kortti Puolasta on kolmaskymmenes (30.) saamani kortti. Kortin lähettäjä kertoo, että kortin kuvassa voi nähdä viisi eri kaupunkia. Hänen lempi kaupunkinsa Puolassa on Cracow. Hän opiskelee siellä tänä vuonna.


Travel time: 5 days / Distance: 1 588 km
ID:PL-113859

tiistai 3. elokuuta 2010

Received #26 from Poland

Olen todella väsynyt yhdeksän tuntisen työpäivän jälkeen, mutta esittelen kuitenkin, mitä postimies toi tällä kertaa. Kahdeskymmeneskuudes saamani kortti on Puolasta. Kortin kuvan taustassa näkyy The Sleeping Knight, joka on merkittävä vuori Tarta vuorissa. Tuossa kortissa ei ole muuten noita mustia kohtia vaan reunat myötäilevät kuvaa.


Travel time: 4 days / Distance: 1 245 km
ID:PL-110694